【英語表現】「rat out」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「rat out」です。
rat outってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〈俗〉〔人を〕密告[告げ口]する
〈俗〉〔人を〕見捨てる引用:英辞郎
rat outの語源は?
では語源を見ていきましょう。
直訳すると「rat(ネズミ) out(出ていく)」となります。どこから出ていくかというと、「沈没船」のようです。ネズミが沈みゆく船からそそくさと出ていくように、人を見捨てたり、裏切ったり(密告する)することを意味するようになったと考えられます。
(参考:phrases.org.uk)
rat outを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- The criminal ratted out his accomplices to avoid jail time.
→犯人は懲役を逃れるために、共犯者を密告した。- I can’t believe you ratted me out like that to Mom and Dad—I’m never telling you anything ever again!
→パパとママにチクるなんて信じられない……君にはもう二度と何も言わないぞ!引用:The Free Dictionary
- The news reporter ratted out the people who were involved with the scandal.
→報道記者はスキャンダルに関わった人たちを密告した。引用:macmillandictionary.com
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「rat out」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I have celery I wanna eat but this bitch is sitting across from me & I don’t wanna get ratted out
— god russ (@ABYSSPRlNCE) February 17, 2022
セロリを食べてるのをチクられたくないって、どんなシチュエーションでしょうか…笑。
My coworker ratted out my other coworker talking bout “him & his wife are recovering addicts” like woahhhh 😂😂😂😂
— Predo_P (@PrestonAdriaan) January 13, 2022
had a dream i was in prison but then i had a friend who was like trying to kill me so i got them ratted out and then they ended up in the prison psych ward ? n they hated me forever
— pea @ fag kyoujurou truther (@princesiddie) January 11, 2022
まとめ
さて今回は、「rat out」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る