grandstream blog

【英語表現】「in (the) light of」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「in (the) light of」です。

in (the) light ofってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

~に照らせば、~の観点から、~の視点から見ると
〔得られた情報などを〕考慮して、踏まえると

引用:英辞郎

in (the) light ofの語源は?

では語源を見ていきましょう。

「light」には「明かり」という意味がありますね。したがって、「in the light of」は「〜の明かりの中で」→「〜に照らせば」と考えることができます。

in (the) light ofを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • In the light of recent incidents, we are asking our customers to take particular care of their personal belongings.
    →最近の事件を受けて、お客様には特に身の回りのものを大切に扱っていただくようお願いしています。

引用:Cambridge Dictionary

  • He explained the phenomenon in the light of recent scientific knowledge.
    → 彼はその現象を最近の科学の知識に照らして説明した.

引用:Weblio

  • In (the) light of new evidence, we will have a new trial.
    →新たな[新しい]証拠を踏まえて、新たな審理が始まるだろう。

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「in (the) light of」を使用している人のツイートを見てみましょう。

おなかが痛い。このことを踏まえて、私は死ぬことにしました。

死にたくなるほどお腹が痛いんですね、なるほど笑。

企業は、インフレ環境を考慮して、賃金や昇給について話すことさえしない。哀れな臆病者だ。

日本もまさにそれです。いろんな物の値段が少しずつ上っているのに給料はほとんど変わらない。手持ちのお金が目減りしてしまいます。。

ハリー・ポッターの20周年を受けて、私は役に立たないハリー・ポッターのトリビアをたくさん知っていることを公表したいと思います。

まとめ

さて今回は、「in (the) light of」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

試験勉強が嫌いな僕がおすすめする英語学習法【TOEIC890点取得】

grandstreamに支援を送る