「worst of all」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「worst of all」です。
worst of allってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
一番困るのは引用:英辞郎
worst of allの語源は?
直訳すると「すべての中でもっとも悪いこと」となります。
したがって、「最悪なことに、一番困るのは」と訳せますね。
worst of allを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- he had no office of her own and, worst of all, she didn’t even have her own computer.
→彼女は自分のオフィスを持っておらず、最悪なことに自分のコンピューターさえ持っていなかった。引用:Longman
- I felt tired and depleted, but worst of all I felt all my confidence drop away.
→疲労と消耗を感じたが、何よりも最悪だったのは、自信がなくなっていくのを感じたことだ。引用:Collins
- I forgot my backpack, was late for class, and worst of all, I discovered I’d studied the wrong material for the test.
→かばんを忘れ、授業に遅刻し、最悪なのはテストのために間違った教材を勉強していたことだ。引用:Merriam-Webster
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではX上で「worst of all」を使用している人の投稿を見てみましょう。
My legs are soar and I haven’t eaten and everyone is driving me insane and worst of all why tf my weight is still the same like I’m about to extend my damn fast
— audrey📓 (@headachediet) August 29, 2023
脚はパンパンだし、食事もしてないし、みんなにイライラさせられるし、なにより最悪なのは体重が変わらないのはなぜだろう? てか、断食を延長しようかなと思ってるわ。
何があったかわかりませんが、、ダイエット中ですかね?
I really think I am just giving up now when it comes to doctors.
My feet have been on fire, non-stop, for 2 weeks now. Sometimes it isn’t utterly terrible. Sometimes it hurts so much it has brought me to tears. Worst of all, it never stops. Not a second where I can forget. (1)
— ⎊Morgan✪♿🏴🏳️🌈 (@MagpieMacC) August 29, 2023
医者に関しては、もう本当にあきらめようと思っている。
もう2週間も足が火照っている。まったくひどくないときもある。涙が出るほど痛いときもある。最悪なのは、痛みが止まらないことだ。一秒たりとも忘れることができない。
こちらのツイート主も、足が痛いようですね。
Worst of all, I lost my best friend.
— Andres Jimbo Bedon (@AndresJimboB) August 29, 2023
最悪なのは、親友を失ったことだ。
まとめ
さて今回は、「worst of all」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る