grandstream blog

「wishful thinking」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「wishful thinking」です。

wishful thinkingってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

甘い考え、希望的観測、夢想

引用:英辞郎

wishful thinkingの語源は?

直訳すると「希望に満ちた(望んでいる)考え」となります。そのままですね。

wishful thinkingを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • “Do you think you might be in line for promotion?” “No, it’s just wishful thinking.”
    →「昇進の可能性があると思いますか?」「いや、ただの希望的観測だよ」

引用:Cambridge Dictionary

  • It is wishful thinking to expect deeper change under his leadership.
    →彼のリーダーシップの下でより大きな変化を期待するのは考えが甘い

引用:Collins

  • That’s your wishful thinking.
    →それは考えが甘い

引用: 英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「wishful thinking」を使用している人のツイートを見てみましょう。

フィリピンでの仕事が恋しくなり、フィリピンに戻って自宅で仕事をすることが容易にできたらと思うことがあります。が、そうではないので、この希望的観測をつぶやくことにします。とりあえずは。

出勤前の4時くらいからジム通いしたいなぁ🤣 というのは、本当に希望的観測だね。

超早起きですね。午後には電池切れしそう笑。

妻はどこ、今すぐ迎えに来て……😩甘い考えだけど

まとめ

さて今回は、「wishful thinking」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る