【英語表現】「way off base」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「way off base」です。
way off baseってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
全く的外れ[とんちんかん]で、大きな[とんでもない・どえらい]間違いをして
引用:英辞郎
way off baseの語源は?
では語源を見ていきましょう。
直訳すると「ベースから離れて」となります。この場合のベースは野球の「塁」のことを指しているようです。
ベースから離れると、走者はアウトになる可能性がありますよね。そこから、危険な行為、大きな間違いと言った意味につながっていったようです。
(参考:knowyourphrase.com)
way off baseを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Am I wrong? Am I way off base? Because I want you to set me straight if you think I’m wrong.
→私間違っている?とんでもない勘違いでもしてる?間違っていると思うのであれば、正してほしい。引用:Collins
- Your arguments would be compelling if your entire premise wasn’t completely off base.
→あなたの主張は、前提が完全に的外れじゃなければ説得力があるのですが。- You need to stop making these off-base assumptions about how the process works.
→プロセスの仕組みについて、的外れな推測をするのはやめた方がいい。引用:The Free Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「way off base」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Maybe I am way off base here, but you can defend your wife’s honor without committing a crime.
— 🇺🇲NotTheRealDavey🇺🇦 (@nottherealdavey) March 30, 2022
2022年3月27日に行われたアカデミー賞授賞式で、ウィル・スミスがコメディアンのクリス・ロックを平手打ちした事件に関連したツイートですね。
I feel like I’m over thinking or like way off base. I wish I could read minds lol
— Moneice Watson❤️ (@MoneiceWatson) April 6, 2022
Does Viking stand for Violence king? As in a king that attains powers through violence 🤭Or am I way off base?
— Фея (@vscofamous) April 17, 2022
あながち間違ってないかもですね笑。
まとめ
さて今回は、「way off base」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る