【英語表現】「up-to-the-minute」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「up-to-the-minute」です。
Contents
up-to-the-minuteってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〔1分前と言っていいくらい〕最新(式)の、最新情報の[を掲載した]
引用:英辞郎
up-to-the-minuteの語源は?
では、語源をみていきましょう。
上述の通り、「1分前と言っていいくらい最新の」といったニュアンスになります。類似表現で、「up-to-date」というのもありますが、「up-to-the-minute」のほうがより、最新度合いが強いようです。
(参考:英辞郎)
up-to-the-minuteを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Now we’re going live to our reporter in Washington for up-to-the-minute news on the crisis.
→ワシントンのレポーターに生中継し、危機に関する最新のニュースをお伝えします。- The website provides up-to-the-minute information on the best financial deals.
→このサイトでは、お得な金融情報を最新の状態で提供しています。引用:Cambridge Dictionary
- up-to-the-minute equipment
→最新の機器引用:Merriam-Webster
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「up-to-the-minute」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Looking for even more news? Follow the Texas Scorecard reporting staff on Twitter for up-to-the-minute news and updates! #txlege #followfriday
Managing Editor Brandon Waltens: @bwaltens
Erin Anderson: @TrueTexasTea
Jeramy Kitchen: @OpinionatedK
Robert Montoya: @RobbyMontoya— Texas Scorecard (@TexasScorecard) October 15, 2021
テキサス発の、なにかの団体ですかね?
I knew if I wanted up-to-the-minute info, that Twitter is where I should go first #MelbourneEarthquake
— Kindly Abnegation (@kerravonsen) September 21, 2021
災害時に情報を得るには、ツイッターが圧倒的に早いですよね。地震の1秒後にはもう大勢の人がツイートしてますからね。
You know that email that you get from a courier that gives you apparently up to the minute tracking on your parcel… Is anyone else a little frustrated because you don’t know WHAT they’re delivering?
— Bon (@deannawol) October 13, 2021
まとめ
さて今回は、「up-to-the-minute」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る