【英語表現】「up to scratch」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「up to scratch」です。
up to scratchってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
一定の水準に達して
引用:英辞郎
up to scratchの語源は?
では、語源を見ていきましょう。
この表現の起源はボクシングにあります。ボクシングが素手で行われていた頃、選手は毎ラウンドの初めに、地面の傷(スクラッチ)につま先を当てて立つ必要がありました。
つまり、ラウンド開始時に指定された場所(傷のついた場所)に立つことができるだけの体力があれば、その選手は問題ない(up to scratch)とされたわけですね。
(参考:grammarist.com)
up to scratchを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Her performance wasn’t up to scratch.
→彼女のパフォーマンスは十分なものではなかった。引用:Merriam Webster
- I’m afraid your work has not been up to scratch lately. You’ll need to start doing a lot better.
→最近のあなたの仕事ぶりは、残念ながら十分とは言えません。これからは、もっともっと頑張ってください。引用:The Free Dictionary
- The equipment of this plant is not yet up to scratch.
→この工場の設備はまだ満足できるレベルに達していない。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「up to scratch」を使用している人のツイートを見てみましょう。
my brain just isn’t up to scratch today
— lolli ❦ (@cliffelau) August 6, 2021
睡眠不足の日とか、働きすぎた日とかはそうなりますね。
Just ate some popcorn chicken from my floor for breakfast. Gotta get my immune system back up to scratch
— calickula (@ssquanto) August 4, 2021
朝食に床に落ちていたポップコーンチキンを食べたところです。免疫力を十分回復させなければならない。
ポップコーンチキンが気になって調べたのですが、日本で言うところのからあげクンでした。
Wikipediaより↓
Auba is so poor technically. His passing is painful to watch at times and his dribbling really isn’t up to scratch either.
— Ethan (@afcMedium) July 25, 2021
まとめ
さて今回は、「up to scratch」について調べてみました。
ネット上では例文も頻繁に見受けられたので、割とよく使う表現なのかもしれません…!
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る