grandstream blog

【英語表現】「under the weather」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「under the weather」です。

under the weatherってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〈話〉体の具合がよくない、二日酔いで

引用:英辞郎

under the weatherの語源は?

では、語源をみていきましょう。

この表現は船乗りが由来となっています。船に乗っていて、悪天候になり海が荒れると、船が揺れますよね。すると船酔いして気分が悪くなるというわけです。

(参考:英辞郎)

under the weatherを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • I’m feeling a bit under the weather – I think I’m getting a cold.
    →ちょっと体調が悪いな、風邪をひいたかなと思っています。

引用:Cambridge Dictionary

  • I was still feeling a bit under the weather.
    →私はまだ少し体調が悪かった。

引用:Collins

  • He is under the weather today and will not report to work.
    →彼は今日は体調が悪いので、仕事に行かないだろう。

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「under the weather」を使用している人のツイートを見てみましょう。

今日は体調が悪い😭きっと何かの病気にかかっているんだと思います😔。

僕は最近ワクチンの副反応で体調を崩しました。。意外とキツかったです。。

今日はちょっと体調が悪いですが、なんとか乗り切ります。💕

昨夜はとても疲れていたので配信をしませんでしたが、結局、熱が出てしまいました。まだ体調がすぐれないので、土曜日に配信することを目標にしています。タイミングが悪いですね。:/

youtubeなどのライブ配信者さんでしょうか…?

まとめ

さて今回は、「under the weather」について調べてみました。

SNS上では多数の使用例が見つかりました。それだけ頻繁に使用する表現なのでしょうね!

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る