【英語表現】「under the weather」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「under the weather」です。
Contents
under the weatherってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〈話〉体の具合がよくない、二日酔いで
引用:英辞郎
under the weatherの語源は?
では、語源をみていきましょう。
この表現は船乗りが由来となっています。船に乗っていて、悪天候になり海が荒れると、船が揺れますよね。すると船酔いして気分が悪くなるというわけです。
(参考:英辞郎)
under the weatherを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I’m feeling a bit under the weather – I think I’m getting a cold.
→ちょっと体調が悪いな、風邪をひいたかなと思っています。引用:Cambridge Dictionary
- I was still feeling a bit under the weather.
→私はまだ少し体調が悪かった。引用:Collins
- He is under the weather today and will not report to work.
→彼は今日は体調が悪いので、仕事に行かないだろう。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「under the weather」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Feeling under the weather today 😭 I’m surely coming down with something 😔
— MISS2DAMNGOOD (@Khithap_) November 5, 2021
僕は最近ワクチンの副反応で体調を崩しました。。意外とキツかったです。。
we’re a little bit under the weather today but we push through. 💕
— harry styles stan account.😭🍉✨ (@BAobzzz) November 5, 2021
I didn’t stream last night cuz I was so tired but then ended up getting a fever! I am still feeling under the weather so I’m just gonna aim to stream on Saturday! Such bad timing! :/
— Lagunita Mijita (@TheeMightyV) November 5, 2021
youtubeなどのライブ配信者さんでしょうか…?
まとめ
さて今回は、「under the weather」について調べてみました。
SNS上では多数の使用例が見つかりました。それだけ頻繁に使用する表現なのでしょうね!
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る