grandstream blog

「turn tail」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「turn tail」です。

turn tailってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

しっぽを巻いて逃げる
背を向ける

引用:英辞郎

turn tailの語源は?

直訳すると「尾を返す」となります。

元は犬や動物が危険を感じたときに尾を巻いて逃げる姿を指しています。

この表現は1500年中頃に使用が確認されています。

(参考:ChatGPT, Dictionary.com)

turn tailを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • As soon as they saw we had guns, they turned tail and ran away.
    →私たちが銃を持っていると見るやいなや、尻尾を巻いて逃げていった

引用:Cambridge Dictionary

  • When they heard the sirens, the boys turned tail.
    →サイレンを聞くと、少年たちは尻尾を巻いて逃げた

引用:Dictionary.com

  • We turned tail on the matter as we didn’t want to argue about it.
    →私たちは、その件については話し合いたくなかったので、取り上げなかった

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではX上で「turn tail」を使用している人の投稿を見てみましょう。

ヒズボラは何年もの間、イスラエルとの国境からロケット弾を発射し、イスラエルに侵入してきた。国連はある種の安全な緩衝地帯を維持するはずだったが、危険の兆候があると尻尾を巻いて逃げ出した。

恥ずかしいことはたくさんしてきたけど、尻尾を巻いて誰かから逃げたことは今まで一度もない

ネズミがちょうどドアの前まで来て、中を覗き込んだけど、私を見て尻尾を巻いて逃げました。ドアは今閉まっています。

まとめ

さて今回は、「turn tail」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る