【英語表現】「tough pill to swallow」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「tough pill to swallow」です。
Contents
tough pill to swallowってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
心の折り合いをつけるのが難しい事柄、苦い経験、つらい事実
引用:英辞郎
tough pill to swallowの語源は?
では語源を見ていきましょう。
直訳すると「飲み込むには硬い薬」となります。受け入れる(飲み込む)のが難しい事実、経験などを表す比喩表現として1600年代ごろから使用されているようです。
なお、もともとは単に「a pill to swallow」と言われていたようです。
(参考:knowyourphrase.com)
tough pill to swallowを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Losing to a younger player was a bitter pill to swallow.
→若い選手に負けたのは、苦い思い出です。引用:Cambridge Dictionary
- This defeat, though, was the most bitter pill to swallow.
→しかし、この敗戦は最も苦い経験だった。引用:Collins
- Her recent breakup with Janet was a tough pill to swallow.
→最近、彼女がジャネットと別れたことは、つらい出来事だった。引用:The Free Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「tough pill to swallow」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Definitely a bitter pill to swallow in realising people just do not care about you
— hansie ⭕️ (@superhansie) April 2, 2022
周りの人は自分が思うほど、自分のことなど気にしてないんですよね。
それが辛いとも言えるし、自意識過剰で悩んでる人にとっては良いこととも言えるでしょうね。
sorry if its a tough pill to swallow but boobs are definitely better than butts
— tony (@turtletonyy) April 8, 2022
どっちが好きかは人によりますね笑。
as someone who has built their life on the concept that love is always enough, it’s a tough pill to swallow that not everyone can accept that love and nurture it the way I attempt to. adulthood is full of surprises.
— Ry (@rylee_mohr3) April 8, 2022
まとめ
さて今回は、「tough pill to swallow」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る