【英語表現】「touche」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「touche」です。
toucheってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〈比喩的〉一本取られた、参った、やられた
引用:英辞郎
発音は、「tuːʃéi(トゥーシェイ)」となります。
toucheの語源は?
では、語源を見ていきましょう。
この単語は、フランス語の「touché」から来ています。フェンシングで一本取ったときの感嘆の表現だそう。直訳すれば、「ヒットした!」って感じでしょうか。
なお、「touch(触る)」という英単語も同じくフランス語が元になっているとか。
(参考:Online Etymology Dictionary)
toucheを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- “You say we should support British industries, but you always drink French wines.” “Touché.”
→「君は英国の産業を支援すべきだと言いながら、いつもフランスのワインを飲んでいる。」「参ったな。」引用:Cambridge Dictionary
- Ah, touche.
→これは1本取られたな。/痛いところを突かれたな。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「touche」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Good morning. Rain. I woke up this morning and found that my glasses were broken. I think I crushed it when I turned over last night. Touche. I’ll have to replace it.
— Bw (@BirdWing09) July 8, 2020
まあ、、メガネかけたまま寝るとそうなりますよね。
My partner just twitched in his sleep and punched me in the face……. okay touché I deserved that one
— (@mostlykayla) January 9, 2021
パートナーに殴られても仕方ないようなことをしたのでしょうか…?笑。
My boss asked me what I didn’t like about the company so I told him directly what needs to happen and vented to him about everything and all he said was. Touché. I’m so over men in leadership roles it’s not even funny.
— Emma (@emmanem_88) April 9, 2021
指導者がいつも優秀とは限りませんからね、、。
まとめ
さて今回は、「touche」について調べてみました。
ドラマなどでたまに耳にする表現ですね。英会話などでぜひ使ってみてください。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る