「top-tier」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「top-tier」です。
top-tierってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
一流の、大手の
引用:英辞郎
top-tierの語源は?
「tier」には「階層、列、段」といった意味があり、古フランス語の「tire(位、順番、種類…)」がもとになっているようです。
つまり「top-tier」は「一番上の階層、トップクラス」といった意味合いになるわけですね。
(参考:Online Etymology Dictionary、英辞郎)
top-tierを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- The nation’s top-tier business schools exceeded their expected sales growth this year.
→国内大手のビジネススクールは、今年、予想される売上高の伸びを上回った。引用:Cambridge Dictionary
- It was again named the top-tier exterior house paint.
→外壁用住宅塗料の最上位に再び選ばれました。- She was sought after by three top-tier college basketball teams.
→彼女は大学の一流バスケットボールの3チームから引っ張りだこだった。引用: Dictionary.com
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「top-tier」を使用している人のツイートを見てみましょう。
The way I talk to animals is top-tier😅
— Sofia (@SofiUmanzor1111) June 23, 2023
chicken adobo is a top-tier filipino food and you cannot say otherwise.
— megan (@meg_ancla) June 22, 2023
アドボは一般的なフィリピンの家庭料理で、僕も食べたことがありますが、結構おいしいです。
アドボ↓
White people making fun of white people will always be top-tier comedy to me 💀
— NiickTheKiid (@NiickTheKiid) June 21, 2023
自虐ネタ、みたいなことでしょうか…?
まとめ
さて今回は、「top-tier」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る