「through and through」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「through and through」です。
Contents
through and throughってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
徹底的に
引用:英辞郎
発音は「スルーアンドスルー」です。※「through(θruː)」
through and throughの語源は?
throughは「〜を通り抜けて」という意味ですね。
もともとは、例えば剣が何かを貫くように、文字通り何かを貫く様子を指して使用されていたようです。
徹底的にという比喩的な意味は1400年代には使用されていたようです。
(参考:Dictionary.com)
through and throughを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- People assume they know me through and through the moment we meet.
→人は会った瞬間に私のことを知り尽くしていると思い込んでしまう。引用:Collins
- I was wet through and through.
→ 私は全身びしょぬれだった。引用:Weblio
- He is a New Yorker through and through.
→彼は生粋のニューヨークっ子です。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「through and through」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I’m a daddy’s girl through and through. My father = Best MAN!💕🫶🏽💖❤️❤️🔥
— Emike (@rhy__in) September 2, 2022
Being myself through and through is really the best thing I can do for myself, and for others tbh ❤️
— Ta West (@wfreemantle) September 2, 2022
文末の「tbh」とは「to be honest(正直言って、ぶっちゃけ)」という意味のスラングです。
I am conservative through and through. The Obama years were fine, like whatever. Let me tell you, I HATE Joe Biden.
— Kylie Opossum (@KylieOpossum) September 3, 2022
私は根っからの保守派です。オバマの時代はよかった、何もかもよかった。ジョー・バイデンは大嫌いだ。
まとめ
さて今回は、「through and through」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る