grandstream blog

「straight arrow」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「straight arrow」です。

straight arrowってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〈米話〉真面目な人

引用:英辞郎

straight arrowの語源は?

直訳すると「まっすぐな矢」となります。

人の性格を矢のようにまっすぐである様子を表しているわけですね。

(参考:The Free Dictionary)

straight arrowを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • Friends described Menendez as a straight arrow who rarely drank and was close to his family.
    →友人たちは、メネンデスを、ほとんど酒を飲まず、家族と仲の良い、実直な人物と評していた。

引用:Cambridge Dictionary

  • He doesn’t drink or smoke. He’s a real straight arrow.
    →彼は酒もタバコもやらない。彼は本当に真面目な人です。

引用:Merriam-Webster

  • Kristen was often mocked by her peers for being a straight arrow who always followed the rules and stayed out of trouble.
    →クリステンは、いつもルールを守り、トラブルを起こさないまっすぐな性格のため、仲間からよく馬鹿にされていた。

引用: The Free Dictionary

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「straight arrow」を使用している人のツイートを見てみましょう。

人間ってバカだから、ずっと真面目ではいられないんだよ

真面目に生きること、人のために正しいことをすることは、どうでもいいことのように思える。善良な人は、いつも人生において苦しみを味わう。

真面目な人がいつも得をする、幸せとは限らないのが、人生の難しいところですよね。

最近は真面目な人が少なくなりましたね。信用する相手には気をつけよう。

まとめ

さて今回は、「straight arrow」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る