【英語表現】「spick-and-span」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「spick-and-span」です。
spick-and-spanってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〔場所・部屋などが〕とてもきれいな、こざっぱりした、きちんとした、きれいに片付けられた
〔衣服などが〕真新しい、新品の、新調の
〔計画などが〕非の打ちどころのない、完璧な、万全の引用:英辞郎
spick-and-spanの語源は?
では、語源を見てみましょう。
この表現は、「spick-and-span-new(最近作られたスパイクや木のチップのように新しい)」から来ているようです。spickが「釘」、spanが「木のチップ」のことを表すようです。
(引用:Wiktionary)
spick-and-spanを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- The apartment was spick and span.
→アパートはとてもきれいでした。引用:Collins
- He appeared at the door in a spick-and-span blue uniform.
→彼は真新しい青い制服でドアのところに現れた。- Thankfully the toilet was spick-and-span.
→ありがたいことにそのトイレはとてもきれいだった。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「spick-and-span」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I’m always in high spirit whenever my whole house is ‘spick and span’. It makes me so happy😁
— Mama Jaiye Jaiye (@bankydot) July 23, 2021
確かに、僕も割と潔癖なので、家がピカピカだと嬉しいですね。
One thing I love about cleaning, is how therapeutic it is. Also, that feeling when your house is all spick and span is unmatched!
— Dee (@deolababalola) July 24, 2021
これも同意ですね。
We maaaaaaaade it!!!! My bedroom is spick and span, the space under my bed has been barred so no cats can enter, my bookcase and a picture from my dad have been covered in sheets, everywhere has been vacuumed and wiped dry and wet.
— Anna Zombiepanda (@nightlibrarian) September 1, 2021
まとめ
さて今回は、「spick-and-span」について調べてみました。
家などがとてもきれいでピカピカと表現したいときは使えそうな表現ですね!
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る