grandstream blog

【英語表現】「souped-up」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「souped-up」です。

souped-upってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〈俗〉〔エンジンなどが〕馬力を上げた、高出力化した、パワーアップした
〈俗〉性能[価値]が向上した、魅力が増した、価値が増大した、高性能になった

引用:英辞郎

souped-upの語源は?

この表現の明確な語源ははっきりわかっていないようですが、一説には、飛行機や自動車のエンジンが過給されることを意味する「supercharged」から、「supe(r)」となり、これがさらに変化した形だと言われています。

(参考:Wiktionary)

souped-upを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • At this point, her car is so souped up that it could probably reach 200 miles per hour!
    →この時点で、彼女の車は時速200マイルに達するのではないかと思われるほどパワーアップしています。
  • This souped-up computer is able to run incredibly complex programs at lightning speeds.
    →この高性能なコンピュータは、信じられないほど複雑なプログラムを光速で実行することができます。

引用:The Free Dictionary

  • He was driving a souped-up sports car.
    →彼はパワーアップしたスポーツカーを運転していた。

引用:Collins

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「souped-up」を使用している人のツイートを見てみましょう。

私は以前、ガレージで働いていて、そこでは少年レーサーのために車を改造していましたが、うまくいかずにクビになってしまいました。

少年レーサーとは興味深いですね。子供向けのF1みたいなものがあるんでしょうか。

彼は知らないだろうが、私はこの可愛いパワーアップした4輪駆動車の側面に私の鍵で傷をつけてやったのだ。

これはアメリカのカントリーミュージシャン、キャリー・アンダーウッドの「before he cheats」という曲の歌詞ですね。

カッコイイ曲です。浮気をした彼氏に対する復讐ソングのようですね。。

幼い子供たちがモンスターやレッドブルでカフェイン中毒になっているという研究は進んでいますか?この子たちは1日に3缶くらい飲んで翼を授かっている(パワーアップしている)ので😨。
僕だったら、そんなに飲んだら動悸が止まりません。。笑

まとめ

さて今回は、「souped-up」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る