「shoot one’s shot」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「shoot one’s shot」です。
Contents
shoot one’s shotってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
特に成功する可能性が低いときに、恋愛相手を引き付けようと軽快に行動すること
引用:Weblio
shoot one’s shotの語源は?
直訳すると「(人)のシュートをうつ」となります。
銃で弾丸を撃つ、あるいはバスケなどでシュートを決めるイメージがもとになっているようです。
このフレーズは、アメリカのDivine(ディヴァイン)というアーティストが1982年に出した曲のタイトルが由来とされています。
(参考:Slang.net、digitalcultures.net)
shoot one’s shotを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I tried shooting my shot with that hot actress when I saw her backstage at the awards show. Yeah, she was not interested.
→賞の舞台裏であのセクシーな女優を見かけたとき、アタックしようとしたんだ。ああ、彼女は興味を示さなかったよ。引用:The Free Dictionary
- He hasn’t made the first move yet, so I’ll have to shoot my shot and slide up into them DMs.
→彼はまだ最初の一歩を踏み出さないので、私がアタックして、彼らのDMに滑り込まなければなりません。引用:Urban Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「shoot one’s shot」を使用している人のツイートを見てみましょう。
knowing she outta my league but i still shoot my shot.. 🤡
— danimal (@danielxrmz) January 31, 2023
「Out of my league」は「高嶺の花」という意味ですね。
i shoot my shot by liking your post
— pieceofmine (@p1eceofm1ne) January 30, 2023
「いいね!」じゃあちょっと弱いかもですねー笑
Feb 14 is coming soon. Might as well shoot your shot guys :’)
— Fred 🇦🇷 (@freddartz) January 30, 2023
2月14日はもうすぐですよ。みんなも好きな人を口説いてみたら :’)
まとめ
さて今回は、「shoot one’s shot」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る