grandstream blog

「shoot down」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「shoot down」です。

shoot downってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〔飛んでいるものを〕撃ち落とす、射落とす、撃ち殺す、撃墜する、仕留める
〔議論の相手などを〕徹底的にやっつける、こき下ろす
(人)の提案[誘い]を拒絶する

引用:英辞郎

shoot downの語源は?

上記にもある通り、直訳すると「撃ち落とす」という意味ですね。

やがて比喩的に、「(人)の提案[誘い]を拒絶する」といった意味でも使用されるようになったようです。

(参考:ChatGPT)

shoot downを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • He asked her for her number but she shot him down.
    →彼は彼女に電話番号を尋ねたが、彼女はそれを断った

引用:Cambridge Dictionary

  • She was able to shoot the rumour down in flames with ample documentary evidence.
    →彼女は十分な証拠書類でその噂を一蹴した

引用:Collins

  • My father always shoots down anyone who disagrees with him.
    →父は、自分に賛成しない人を必ず論破する

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではX上で「shoot down」を使用している人の投稿を見てみましょう。

誰かが私の提案をすぐに否定するときは、私はもう二度と提案しないと思ったほうがいいよ😒😒

若い頃、他人が自分を助けようとしてくれても悲観的で、すべてを否定していたことが多く、今ではその態度を誰か他の人に見ていて、驚くばかりです。自分が何か提案する度に、相手がすべてを否定してくるのは本当に辛いですね。昔、私がそうした人々に対して謝罪します

昨日、ある男性が私を『ベイビー』と呼んだので、私は彼をすぐさま拒絶し、彼に謝罪させました😂

まとめ

さて今回は、「shoot down」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る