grandstream blog

「rush off」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「rush off」です。

rush offってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

急いで逃げる[出て行く]

引用:英辞郎

rush offの語源は?

この表現は「rush(大急ぎで行く)+off(その場から離れる)」からなっています。そのままの意味ですね。

(参考:ChatGPT)

rush offを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • I’m sorry you have to rush off like that. Hopefully we’ll see you again soon!
    急いで行かなければならないのは残念ですね。近いうちにまたお会いできることを願っています!
  • He rushed off after the meeting to catch a flight to New York.
    →会議が終わると、彼は急いでニューヨーク行きの飛行機に乗り込んだ。

引用:The Free Dictionary

  • I can’t stay for dinner; I have to rush off to pick up my kids from school.
    →夕食には滞在できません。子供たちを学校から迎えに急がなければなりません。

引用:ChatGPT

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではX上で「rush off」を使用している人の投稿を見てみましょう。

飛行機から急いで降りる人たちが理解できません。「私は22Aの席にいるので、全速力で走って一番最初に降りないとゴールドスターを獲得できない!」

たしかに、飛行機が着陸してシートベルトのサインが消えたら、やたら急いで降りようとする人いますよね。

いつもギリギリまで寝ていた。

そしてすぐに支度をして、急いで仕事に出かけていた。

でも今は朝5時に起きる。自分の夢に取り組む。朝の日課をこなし、落ち着いて仕事に向かう。

良い人生は自分で築くものだ。

シンプルな生活を想像してみてほしい。雨が降ったら窓際に座って、テストに出ることのない本を読む。喉が渇いたら飲み、お腹が空いたら食べ、疲れたら眠り、急いで出かける場所もなくゆっくりと目覚める。

こんな生活を一度でもしてみたいですね。すぐ飽きちゃうかもしれませんが。

まとめ

さて今回は、「rush off」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る