【英語表現】「rope someone into」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「rope someone into」です。
Contents
rope someone intoってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〈話〉(人)をだまして[唆して・うまく言いくるめて]~をさせる、~するように(人)を乗せる
引用:英辞郎
rope someone intoの語源は?
では、語源をみていきましょう。
直訳すると「(誰かを何か)に縛り付ける」と言った感じでしょうか。一説には、農夫が長いロープを馬に引かせて、刈り取った干し草を集める様子が由来となっているようです。
(参考:english.stackexchange.com)
rope someone intoを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I was roped into playing softball last night.
→私は昨夜、ソフトボールに誘われました。引用:Cambridge Dictionary
- I was roped into doing the washing‐up.
→私はそそのかされて皿洗いをさせられた。引用:Weblio
- I was able to rope my cousin into cleaning my house.
→私はいとこを言いくるめて、私の家を掃除させた。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「rope someone into」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I’m clean now. Don’t rope me into your bullshit again.
— Nero (@neroquotebot) November 2, 2021
I will rope various people in this small mountain town into going in together on a cooperatively-owned donut shop yet.
— no gods, no masters, no anti-abortion laws (@KateRoseBee) November 5, 2021
I like being home and doing nothing. Don’t rope me into your plans w/o asking bcz “you know I’m home doing nothing”. Being home and doing nothing: that’s my plan for the day.
— 😊🌸 (@ButterRomance) November 6, 2021
何もしない贅沢ですね。僕の場合は何もしないと逆に不安で、予定を入れてしまいますが笑。
まとめ
さて今回は、「rope someone into」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る