「reduced to rubble」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「reduced to rubble」です。
Contents
reduced to rubbleってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
《be ~》〔破壊されて〕がれきになる
引用:英辞郎
reduced to rubbleの語源は?
「reduce」には「少なくする、減らす」のほかにも、「破壊する、取り壊す」といった意味もあります。
したがって直訳すると「破壊されてがれきになる」となります。
(参考:英辞郎)
reduced to rubbleを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- The bomb reduced the house to rubble.
→この爆弾で家は瓦礫と化した。引用:Cambridge Dictionary
- Being rejected by that famous director totally reduced my confidence to rubble.
→その有名な監督に断られたことで、私の自信は完全に崩れ去りました。引用:The Free Dictionary
- Rows of houses were reduced to rubble.
→多数の家屋[家並み]ががれきになった。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「reduced to rubble」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I’m not entirely sure Twitter will actually die. It could be reduced to rubble and then sold off at a loss after the damage has been done.
— ⚖️THEE Powerful Mel Ankoly 🇺🇦 #ForThePeople (@Mel_Ankoly) December 1, 2022
So much of southern Ukraine has been reduced to rubble. I doubt Russia wants to keep it and have to rebuild what they destroyed. What is Putin’s real goal for Ukraine? My guess is road access to Crimea.
— Steven Bonomo (@steven_bonomo) November 11, 2022
Million dollar a week business reduced to fucking rubble
— D E L ‘ M (@DevinnnnS) June 18, 2022
週100万ドルのビジネスが瓦礫と化した。
まとめ
さて今回は、「reduced to rubble」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る