grandstream blog

「recipe for disaster」の意味と語源は?ネイティブのツイートから学ぶ!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「recipe for disaster」です。

recipe for disasterってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

《a ~》〔危険な選択などを評して〕災害のレシピ、惨事を招く行為

引用:英辞郎

recipe for disasterの語源は?

直訳すると「災いのレシピ」となりますね。

つまり、「災いのもと」と言い換えることができそうです。

recipe for disasterを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • Studying all night and getting no sleep before your final exam is a recipe for disaster.
    →期末テストの前に徹夜で勉強して睡眠不足になるのは危険です。
  • In hindsight, having the two sides of the family sitting at the same table for such a long stretch of time was always going to be a recipe for disaster.
    →今にして思えば、これだけ長い間、両家の家族が同じテーブルにつくことは、災いのもとだったのだ。
  • A: “Anyone in these forums have any experience running a business with a romantic partner?” B: “Let me tell you, friend, that’s a recipe for disaster.”
    →A「このフォーラムで、恋愛相手と一緒にビジネスを運営した経験のある人はいますか?」 B「言わせてもらうが、友人よ、それは災いのもとだよ」

引用:The Free Dictionary

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「recipe for disaster」を使用している人のツイートを見てみましょう。

失敗することは人生の一要素ですが、失敗の繰り返しは災いのもとです。

僕も前の職場で上司に、「失敗するのはいいけど、同じ注意を何度も受けないようにね」って言われましたね。まあ、ごもっともです。

元彼(元カノ)を忘れられない人に近づかないこと、その逆も然り。いつも災いの元となる。

新しい恋人と付き合うことで、元彼or元カノを忘れられればいいんですけどね。

でも付き合いたての頃は比較されちゃうから結構居心地が悪かったりします。

昨夜寝る前に摂取したピザとオレオと牛乳とオレンジジュースが災いの元だった。

カロリーと油がやばそうですね。僕だったら胃が死にます。

まとめ

さて今回は、「recipe for disaster」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです。

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る