「raise someone’s hackles」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「raise someone’s hackles」です。
Contents
raise someone’s hacklesってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
(人)を怒らせる
引用:英辞郎
raise someone’s hacklesの語源は?
「hackles」とは動物の首の後ろにある毛のことで、動物が恐怖や怒りを感じたときに突き出すとのこと。
1800年代後半より使用されているようです。
(参考:Dictionary.com)
raise someone’s hacklesを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- The president’s speech has raised hackles among members of the opposing party.
→大統領の演説は野党の議員たちの怒りを買った。引用:Cambridge Dictionary
- Such officiousness always raises my hackles.
→そのような公式的な態度は、いつも私を怒らせる。引用:Collins
- That really raised my hackles when he pitched straight at the batter’s head.
→ 打者の頭めがけて直球を投じたときは、本当に腹が立った。引用:Dictionary.com
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではX上で「raise someone’s hackles」を使用している人の投稿を見てみましょう。
i am generally open to people but it is so obvious when someone raises my hackles..
— ry (@luvpoaster) February 1, 2024
僕は基本的に人に対してオープンなんだけど、誰かが僕を怒らせると、すぐに態度が豹変するんだ….
8:30 in the morning phone call from a 510 number always raises my hackles. Any late call or morning call because it is *always* serious
— IG:Reninawrites (@ReninaWrites) March 1, 2023
朝の8時半に510番からかかってくる電話にはいつも苛立ちを覚える。どんな遅い時間や朝の電話でも、それは「いつも」深刻だからだ。
Idk when ppl talk about low fertility rates for countries it raises my hackles.
— Team Bully Male Elezen (@Ardbertsloins) October 27, 2022
まとめ
さて今回は、「raise someone’s hackles」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る