【英語表現】「rack one’s brain」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「rack one’s brain」です。
Contents
rack one’s brainってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
知恵を絞る、頭を働かせる
引用:英辞郎
rack one’s brainの語源は?
では語源を見ていきましょう。
「rack」とは、中世で使用されていた拷問器具で、両手両足を引き剥がすのに使用されたようです。
そこから、「拷問にかける」といった意味でも使用されるようになりました。
つまり「脳を拷問にかける」くらい、頭を悩ませ、知恵を絞るという意味合いになるわけですね。
(参考:phrases.org.uk)
rack one’s brainを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I’ve been racking my brain, but I can’t remember his name.
→頭をフル回転させたが、彼の名前が思い出せない。引用:Merriam-Webster
- He racked his brains all weekend trying to think of a solution to the problem.
→彼は、週末ずっと頭を悩ませて、この問題の解決策を考えていた。引用:The Free Dictionary
- I racked my brain in vain to understand the new taxation system.
→私は新しい税制を理解しようと努力したが、無駄だった。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「rack one’s brain」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Spent ten minutes this morning in my bedroom looking for my favourite jeans. I racked my brain as to where I could of left them….
Yes, I was wearing them.— Oldkunticus (@DaveP0well) March 12, 2022
そう、履いていたのです。
あるあるですね。
I racked my brain about one of the most recent shooting victims in Cleveland and wow. I went to elementary school with him 💔 my heart aches for his family and friends😭
— Amanda Rae✨ (@Amanduhraee) March 19, 2022
I racked my brain to figure out how to help you without sacrifice or effort and failed, so I’m praying for ya’ll
— M. Bolden (@jetsteel8) March 31, 2022
まとめ
さて今回は、「rack one’s brain」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る