grandstream blog

「put a bug in someone’s ear」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「put a bug in someone’s ear」です。

put a bug in someone’s earってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〈米話〉情報を(人)にこっそり伝える[教える]

引用:英辞郎

put a bug in someone’s earの語源は?

直訳すると「誰かの耳に虫を入れる」となります。

虫の鳴き声を何らかのヒント、提案、情報に例えているものと思われますが、正確な語源は不明です。

1900年頃から使用されているようです。

(参考:Dictionary.com)

put a bug in someone’s earを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • I’ve been putting a bug in his ear for months about what I wanted for my birthday, but he was totally clueless when the day came.
    →何ヶ月も前から誕生日に何が欲しいかこっそり伝えていたのですが、いざ当日になってみると、彼は全く何も分かっていないようだった。

引用:The Free Dictionary

  • Janet put a bug in her husband’s ear about getting the children a dog for Christmas.
    →ジャネットは、クリスマスに子供たちに犬をプレゼントしようと、夫に耳打ちをした

引用:Dictionary.com

  • We put a bug in his ear about a new gymnasium.
    →新しい体育館について、彼にこっそり伝えた

引用:Collins

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「put a bug in someone’s ear」を使用している人のツイートを見てみましょう。

父にこの夏ロンドンに戻ることをこっそり勧められたのですが、この夏ロンドン(へ行くこと)を考えている人の投稿を見て、私もイギリスへの大旅行を考えています。

夫に車を買おうと耳打ちされた…

母に私の引っ越し先についてこっそり伝えられた。その選択肢は決して悪いものではなさそうだ。

まとめ

さて今回は、「put a bug in someone’s ear」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る