grandstream blog

「pull rank on」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「pull rank on」です。

pull rank onってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

(人)に対して特権を利用する[振りかざす]、(人)に対して自分の地位をかさに着て我を通す、(人)に対して上役風を吹かす

引用:英辞郎

pull rank onの語源は?

直訳すると「〜に地位(階級)を引き寄せる」となります。自分の地位を自らに引き寄せて、それをあいてに押し付けるといったニュアンスでしょうか…?

この表現が初めて使われたのは1919年のことで、おそらく軍隊に由来しているとのこと。軍隊では、地位の高い男女が地位の低い男女に命令を下す。

(参考:grammarist.com)

pull rank onを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • He doesn’t have the authority to pull rank on me.
    →彼に私に対して権力を振りかざす権限はない。

引用:Cambridge Dictionary

  •  You may just have to pull rank and tell them.
    → あなたはただ特権を利用して、彼らに言うしかないかもしれない。

引用:Longman

  • He’s their boss, but he doesn’t like to pull rank on them if he can avoid it.
    →彼は彼らの上司だが、避けられるのであれば彼らに権力を振りかざすことは好まない。

引用: Merriam-Webster

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「pull rank on」を使用している人のツイートを見てみましょう。

たまには、誰かに権力を振りかざすことも必要だ。

ただ、権力を振りかざす必要があったんだ。 悪いとは思うが、必要なことだった。バカバカしくなってきたよ。

太った男がジムで私にエラそうな態度をとろうとしたんだ。唖然としたよ。

まとめ

さて今回は、「pull rank on」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る