grandstream blog

【英語表現】「play hooky」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「play hooky」です。

play hookyってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〈米話〉ずる休みをする

引用:英辞郎

play hookyの語源は?

では、語源を見てみましょう。

この表現はオランダ語の「hoekje(かくれんぼ)」あるいは、「hook it(逃走する、逃げ出す)」から来ているという説があるようです。

(引用:Online Etymology Dictionary)

play hookyを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • They played hooky and went fishing.
    →彼らは(学校を)ズル休みし、釣りに行った。

引用:Cambridge Dictionary

  • I was so restless and bored at work that I decided to play hooky after lunch.
    →落ち着かず、仕事も退屈だったので、昼食後にズル休みすることにしました。

引用:The Free Dictionary

  • He was not present in class, but maybe he just played hooky.
    →彼は授業に出席していなかったが、たぶんただのずる休みだろう。

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「play hooky」を使用している人のツイートを見てみましょう。

今からズル休みするところです。笑 うまくいくよう祈っていてください。😶

祈ってます笑。

外はとてもいい天気だから、ずる休みして楽しんでこようかな☀️。

天気のいいときは、仕事するよりも散歩とかに行きたいですね。。

今日はお医者さんの予約をしています。ほんと、教会をずる休みするいい口実だ🤣。

確かに、医者に行くっていうのはいい口実になりますね。

まとめ

さて今回は、「play hooky」について調べてみました。

学校や会社などをずる休みすると表現したいときにはぜひ使ってみてください。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る