「plant a seed of doubt in one’s mind」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「plant a seed of doubt in one’s mind」です。
Contents
plant a seed of doubt in one’s mindってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
(人)の心に疑いの種をまく
引用:英辞郎
plant a seed of doubt in one’s mindの語源は?
直訳は、上記の意味通り「~の心に疑いの種をまく」ですね。
plant a seed of doubt in one’s mindを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Recent economic turbulence in the Eurozone has planted the seed of doubt about the strength of the economy’s recovery.
→最近のユーロ圏の経済混乱は、景気回復の力強さに疑問の種をまいています。- Every time you act suspiciously like that, it plants a seed of doubt in my mind about your fidelity.
→あなたがそうやって不審な行動をとるたびに、私の心の中にあなたの貞操観念を疑う種が植えつけられるのです。引用:The Free Dictionary
- Her comment planted a seed of doubt in his mind.
→彼女の発言は、彼の心に疑念の種を植え付けた。引用: Merriam-Webster
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「plant a seed of doubt in one’s mind」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Sometimes I feel people try to plant a seed of doubt within us.
It’s our job to decide if we will let it sprout or not.— Suzanne (@TheChallengGirl) November 18, 2022
その芽を出すか出さないかを決めるのは、私たちの仕事です。
It really doesn’t take much for someone to plant a seed of doubt. Damn. And once planted, it’s so damn hard to uproot 😔
— Frank.ly speaking🇳🇬🏴 (@FrancesEOU) October 5, 2022
It amazes me sometimes how easily I can plant a seed of doubt in my own mind.
— .brittany. (@_bmoniquer_) October 23, 2021
自分の心の中に簡単に疑いの種を蒔いてしまうことに、時々驚かされます。
まとめ
さて今回は、「plant a seed of doubt in one’s mind」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る