【英語表現】「per capita」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「per capita」です。
per capitaってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〈ラテン語〉《統計》1人当たりの
引用:英辞郎
per capitaの語源は?
では語源を見ていきましょう。
この表現は、文字通り「by heads(頭数で)」「by each head(各頭数で)」という意味のラテン語が元になっています。
capitaは「head」を意味します。
(参考:Online Etymology Dictionary)
per capitaを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- France and Germany invest far more per capita in public transport than Britain.
→フランスとドイツは、イギリスよりもはるかに多くの国民一人当たりの公共交通機関への投資を行っています。- The per capita income in the country is very low.
→この国の一人当たりの所得はとても低いのです。引用:Cambridge Dictionary
- The per capita income in Japan is quite high across the board.
→日本では国民1人当たりの所得が、全体として極めて高い。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「per capita」を使用している人のツイートを見てみましょう。
City with the most Roll Royces per capita Hong Kong. #fact
— Bill M Moore (@BillMoore20) May 28, 2022
情報源が定かではないですが、そうだとしたら、香港ってそんなに金持ちが多いんですね。。
Washington D.C. has the most restrictive gun laws, while at the same time having the MOST homicides with a firearm per capita…
— Shawn Cunningham (@SCunningham1971) May 29, 2022
銃器による殺人が多いからこそ、規制が厳しくなったのでしょう。。
only realized yesterday that ireland’s high gdp per capita is a statistical mirage created by its status as a tax haven! wonder if delaware has a similar thing?
— lucy 🐧 (@uneventual) May 28, 2022
あんまり経済詳しくないですが、以下のようなことでしょうか?
タックスヘイブンなので法人税が安い
↓
多数の多国籍企業が進出
↓
結果として国内総生産(GDP)が大きくなる
まとめ
さて今回は、「per capita」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る