grandstream blog

「over the moon」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「over the moon」です。

over the moonってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

《be ~》〈主に英話〉とてもハッピーである、大喜びしている、有頂天になっている

引用:英辞郎

over the moonの語源は?

直訳すると「月を超えて」となります。

この表現の由来は、16世紀に出版された有力な童謡集『マザーグースのメロディ』に登場する童謡、「High Diddle Diddle」とのこと。

ちなみに童謡の内容は次のようなもの。意味はナンセンスです。

Hey diddle diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon.
The little dog laughed to see such fun,
And the dish ran away with the spoon.

ヘイ・ディドル・ディドル
ネコがフィドル(バイオリン)を弾いて
ウシが月を飛びこえた
それ見た子犬が大笑い
お皿とスプーンが逃げ出した

出典:worldfolksong.com

1970年代以降、イギリスのサッカー監督が試合に勝った後に使うようになり、一般的なものになったそうです。

(参考:The Phrase Finder, theidioms.com)

over the moonを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • She was over the moon about/with her new bike.
    →彼女は新しいバイクに大喜びでした。

引用:Cambridge Dictionary

  • I’m over the moon about the way this album turned out.
    →このアルバムの出来栄えには大満足しています。

引用:Collins

  • I’ve been over the moon ever since I got engaged—I just can’t stop looking at my ring!
    →婚約して以来、ずっと大喜びです。指輪が気になってしかたがない!

引用:The Free Dictionary

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「over the moon」を使用している人のツイートを見てみましょう。

赤ちゃんと一緒に家にいて、家族に経済的に貢献できるという事実は、私にとって大きな喜びであり、そのことを考えるのを止められない。

彼氏とパパが一緒に出かけていて、めっちゃうれしいです。

家で一人のびのびとできる時間ができてハッピーということでしょうか?

いろいろなことに腹を立てているんだけど、この一件で大満足だ!!

まとめ

さて今回は、「over the moon」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る