english
「out of spite」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「out of spite」です。
out of spiteってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
腹いせに、悪意で、面当てに
引用:英辞郎
out of spiteの語源は?
「spite」には「悪意、いじわる」という意味があります。
そこから「意地悪で」という意味で使用されています。
out of spiteを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- The disgruntled postal worker stole hundreds of people’s private letters after being fired and began posting them online out of spite.
→不満を持った郵便局員は解雇された後、数百通の人々の私信を盗み、悪意を持ってそれらをオンラインで投稿し始めました。- The judge and I had an argument a few years ago, so I think she’s overruling my objections today just out of spite.
→裁判官とは数年前に口論になったことがあるから、今日は腹いせに私の異議を却下したんだと思う。引用:The Free Dictionary
- I’m not saying this out of spite.
→意地悪で言っているのではない。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではX上で「out of spite」を使用している人の投稿を見てみましょう。
i love drawing things out of spite 🌼
— 📼 || ❝ SAVE THEM ❞ (@orcatstra) February 16, 2024
腹いせに何かを描くのが好きなんだ🌼
working with older men makes me want to be incredibly feminine and young out of spite
— Jillian (@softchry75) February 15, 2024
年上の男性と仕事をしていると、腹いせに信じられないほど女性らしく、若々しくなりたくなる。
I’m going to marry my first bf out of spite
— T 🧚🏾♀️ (@icedmatchaslutt) February 15, 2024
腹いせに最初の彼氏と結婚してやる
まとめ
さて今回は、「out of spite」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る
タグ