grandstream blog

「on the warpath」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「on the warpath」です。

on the warpathってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

けんか腰で

引用:英辞郎

warpathの発音は「wɔ́ːpɑ̀ːθ(ウォーパース)」です。

on the warpathの語源は?

「warpath」とはその名の通り、戦争への道。特に、アメリカ先住民族であるネイティブアメリカンが戦争へ向かうために通った道(出征路)のことを指しているようです。

いきり立って戦地へ向かおうとしている、つまり、「けんか腰で」という意味になるのでしょう。

(参考:vocabulary.com)

on the warpathを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • I told my friends to watch out because my mother was on the warpath.
    →私は友人たちに、母が怒りっぽいから気をつけるように言った。

引用:Cambridge Dictionary

  • The boss is on the warpath today because the project is behind schedule.
    →プロジェクトが予定より遅れているため、ボスは今日も苛立ちを露わにしている。

引用:Merriam-Webster

  • Lana is on the warpath after Elise took her boyfriend away from her.
    →ラナはエリスにボーイフレンドを奪われてから、怒りっぽい

引用: 英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではX上で「on the warpath」を使用している人の投稿を見てみましょう。

私の法律の先生は今、怒りっぽい

何があったのでしょう…。

ああ、今日は本当に怒りっぽいんだ

怒りっぽくなる前に寝よう

まとめ

さて今回は、「on the warpath」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る