【英語表現】「on the mend」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「on the mend」です。
on the mendってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〔体調が〕快方に向かって
引用:英辞郎
on the mendの語源は?
では語源を見ていきましょう。
mendには「修理する」という意味以外にも、「治る、回復する」といった意味もあるようです。
on the mendを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- She’s been ill with the flu but she’s on the mend now.
→インフルエンザにかかりましたが、今は快方に向かっています。引用:Cambridge Dictionary
- More evidence that the economy was on the mend was needed.
→景気が回復していることを示す証拠がもっと必要だったのです。引用:Collins
- My uncle is on the mend after his traffic accident.
→交通事故に遭った叔父の容態は快方に向かっている。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「on the mend」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Regretfully, I have decided to cancel today’s stream. Still feeling quite unwell. But on the mend.
— SbgNZ (Smellsbad | SB) (@_smellsbad_) May 22, 2022
Just when I think I’m on the mend 😭 fever is back and so is the headache. Covid can suck it!!
— RockerDude (@nfgrockerdude) May 20, 2022
My poor kitty was exposed to a lot of Marijuana smoke secondhand. We had to take him to the emergency vet to find out he has THC toxicity. He’s on the mend, but this has been the scariest moment of my life. I’m ready to take legal action against my property management.
— Cam (@spookychicken74) May 21, 2022
THCとは大麻に含まれる成分ですね。
隣の住人がマリファナ吸っていたとか、そんな感じでしょうか?
まとめ
さて今回は、「on the mend」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る