【英語表現】「on the heels of」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「on the heels of」です。
on the heels ofってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
~のすぐ後に続いて、~の余波で
引用:英辞郎
on the heels ofの語源は?
では語源を見ていきましょう。
heelには「かかと」という意味がありますね。また物事の「後半、最後の部分」といった意味もあります。そこから派生して、「〜のすぐ後ろに続いて」という意味で使用されていると考えられます。
on the heels ofを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- A second mistake followed hard on the heels of the first one.
→1つ目の失敗の直後に2つ目の失敗を犯してしまった。引用:Cambridge Dictionary
- Look, the cops are hard on the heels of the bank robbers!
→見ろよ、警察が銀行強盗のすぐ後ろを追ってるぜ!- The new revelation comes on the heels of the previous scandal.
→前回のスキャンダルに続き、新たな事実が発覚した。引用:The Free Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「at the height of」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I never agree to go out but they keep asking. And it be right on the heels of me saying I don’t go out like that.
— Turnpike Turner (@SirCognac) January 1, 2022
I have secured Iron Maiden tickets. My first time seeing my favorite band on the heels of their best album in forever. I’m beyond excited.
— Bathtub Cheeseburgers (@RockySwayzo) December 24, 2021
The reason for success is because, on the heels of defeat, one starts all over again. Failure is part of the process. One can’t know where he’s vulnerable until you fail.
— Flavio Palalon (@FlavioPalalon) December 19, 2021
まとめ
さて今回は、「on the heels of」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る