「on one’s own terms」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「on one’s own terms」です。
Contents
on one’s own termsってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
自分の思いどおりに[思うがままに・思いのままに・好きなように・したいように・やり方で・流儀で・基準で]、自分流で[に]
引用:英辞郎
on one’s own termsの語源は?
直訳すると「自分自身の条件で」となりますね。「terms」には「条件、条項」といった意味があります。
「terms and conditions(利用規約)」のときの「terms」と同じですね。
(参考:英辞郎)
on one’s own termsを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- He went out on his own terms, retiring at the top of his game after only 10 seasons.
→わずか10シーズンでトップで引退するという、自分の道を突き進んだ。引用:The Free Dictionary
- She wanted the relationship to be all on her terms.
→彼女は、この関係をすべて自分の都合のいいようにしたかったのだ。引用:macmillan dictionary
- I want to live life on my own terms.
→私は思いどおりの人生を送りたい。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「on one’s own terms」を使用している人のツイートを見てみましょう。
I would request a last meal of soda and pop rocks so I could die on my own terms.
— Rupert Edith (@RupertEdit11662) May 19, 2023
ポップロックはアメリカ初のお菓子で、口の中でパチパチ弾ける飴ですね。ソーダと一緒に食べたりなんかしたら、それこそ泡吹いて死にそうですね笑。
↑pop rocks
one day i will live on my own terms
— pearl jam han (@thatpalindrome) May 17, 2023
I love being awake before my kids in the morning. I think it helps with gentle parenting as I’ve started the day peacefully and on my own terms lol
— Carrie MacDonald (@carebearcooks7) May 12, 2023
朝、子供より先に起きているのが好きです。穏やかに自分のペースで1日をスタートできたので、優しい子育てに役立っていると思います笑
いろんな意味で自分に余裕がないと、人にやさしくするのは難しいですもんね。
まとめ
さて今回は、「on one’s own terms」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る