「on one’s feet」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「on one’s feet」です。
on one’s feetってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
立っている状態で、元気になって、自立して
引用:英辞郎
on one’s feetの語源は?
直訳では、まさに「自立して」という意味で使用されます。両足をしっかりと地面に着地させているようなイメージでしょう。
そこから比喩的に「元気になって」という意味で使用されるようになったと考えられます。
on one’s feetを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- I was out with the flu for a week, but I’m back on my feet now.
→インフルエンザで1週間ほど休んでいたのですが、今はもう回復しています。引用:The Free Dictionary
- Psychotherapy helped her get back on her feet after her breakdown.
→心理療法により、神経衰弱から立ち直ることができた引用:Collins
- You’ll be back on your feet soon.
→すぐにまた元気になるよ。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「on one’s feet」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Throat is a bit itchy, but otherwise I’m back on my feet!
… and hungry oh my goodness why does being ill make you so dang hungry!?— Azzy♪🔞 (@PinkOshawott) September 28, 2022
ああ、どうして病気になると、こんなにお腹が空くんだろう!?
Once I’m back on my feet and back to work after surgery, I’m getting a dog. I need a hiking buddy
— Matt (@Matt_MillerNW) September 28, 2022
i’m quite shattered today but i’ll get back on my feet tomorrow 🙂
— daryl (@darylfolio) September 24, 2022
今日はかなり打ちのめされたけど、明日には立ち直れそうです。🙂
まとめ
さて今回は、「on one’s feet」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る