grandstream blog

「offhand」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「offhand」です。

offhandってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

即座に、思い付きで
無造作に、何げなく
ぶっきらぼうに、不作法に

引用:英辞郎

offhandの語源は?

直訳すると「手から離れて」となりますね。

一節には、銃を支えなしに撃つことを指していたことに由来しているようです。

そこから言動に対しても、熟考せず、無計画に行うことを「offhand」と比喩的に表現するようになったようです。

(参考:Online Etymology Dictionary)

offhandを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • I didn’t mean to be offhand with her – it’s just that I was in such a hurry.
    →別に彼女に対して素っ気なくしたつもりはないんだけど……ちょっと急いでたからさ。
  • I can’t quote the exact statistics for you offhand, but they’re there for you to see in the report.
    →正確な統計は即座には引き合いに出せませんが、報告書に記載されています。

引用:Cambridge Dictionary

  • Consumers found the attitude of its staff offhand.
    →消費者は、そのスタッフの態度が軽率だと感じた。

引用:Collins

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「up in arms」を使用している人のツイートを見てみましょう。

誰かに何かを言われた時、何気ない発言で本気ではないけれど、すごく影響を受けたことはありませんか?その一言でマジで人生終わらせたくなったみたいな。

医者は、あなたの不安をあおるような口をたたくのが大好きです。

その場しのぎの理由を作って帰ったら、怒られるかな……?でも、帰りたいんです。心から帰りたい…。

まとめ

さて今回は、「offhand」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る