grandstream blog

「off one’s rocker」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「off one’s rocker」です。

off one’s rockerってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〈米俗〉正気を失って、狂って

引用:英辞郎

off one’s rockerの語源は?

語源は諸説あります。

まず、この「rocker」は「ロッキングチェア」を表している説です。ロッキングチェアと言えば、ご老人がよく座っているイメージがありますよね。そのご老人が認知症か何かでおかしな行動をとり、「ロッキングチェアから転倒する」様子が由来となっているのが一つ目の説です。

もう一つの説が、「off one’s trolley」の類縁表現だとする説です。「trolley(トロリー)」とは路面電車のことです。路面電車は上部のワイヤーから電力を供給することで正常に稼働することができます。

ワイヤーから外れる(off)と、もはや動くことができませんね。

(参考:writingexplained.org)

off one’s rockerを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • I’m going to go off my rocker if I have to hear that song one more time!
    →もう一回あの曲を聴かされたら、気が狂いそうです!
  • You must be off your rocker if you think that’s a good idea!
    →そんなこと考えるなんて、どうかしてるぜ!

引用:The Free dictionary

  • He must really be off his rocker. He believes that he’d be able to speak fluent English if he paid 1 million yen for the private English school.
    → 彼は頭がおかしいよ。英会話学校に100万円つぎ込んだら英語がペラペラになると思いこんでる。

引用: 英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「off one’s rocker」を使用している人のツイートを見てみましょう。

実家でのんびりしてると、2年前に気が狂ってた頃を思い出す😂😂

今日もツイッターを250回以上更新した……気が狂ってる

僕も手持ち無沙汰になるとついついツイッターを更新(refresh)して新しいツイートどんどん見ちゃいますね。

今日は、文字通り音楽を聴きながら同時に映画も見るという、ちょっと気が狂った状態です。

頭ぐじゃぐじゃになりそうですね笑。

まとめ

さて今回は、「off one’s rocker」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る