【英語表現】「neck of the woods」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちはgrandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「neck of the woods」です。
Contents
neck of the woodsってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
- 地域、地方
- 近所、界隈
引用:英辞郎
neck of the woodsの語源は?
では、語源について見てみましょう。
米国南西部では、森林地帯の開拓地をneck of the woodsと呼んだのだそう。そもそも「neck」は直訳だと「首」ですが広義では、「首のように細い形状のもの」を指します。
したがって、「neck of the woods」は「(長く帯状に広がった森林地帯)」という意味になります。
19世紀前半に森林地帯に移り住んだ人々は、自分たちの住んでいる地域を「In this neck of the woods」などと表現していたようです。
そこから現在では、一般に言う「地域」「そっちの方面」という意味で使われるようになったようです。
(参考:英辞郎、The Phrase Finder)
neck of the woodsを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Out in my neck of the woods, that’s not so unusual.
→ 私の住んでいる辺りでは、それは割とよくあることです。- What are you doing in this neck of the woods?
→こんなところで何してるの?引用:英辞郎
- I’m surprised to see you in this neck of the woods.
→こんなところでお会いできるとは驚きです。引用:Cambridge Dictionary
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「neck of the woods」を使用している人のツイートを見てみましょう。
time to hit the road back to my neck of the woods
— the silverback (@theblack_caesar) April 17, 2021
The sun has finally decided to come out in our neck of the woods. The heat is off. The window is open. It’s glorious! SPRING AT LAST! 🌞
— Megan Cutler (@Megan__Cutler) April 17, 2021
この記事を書いているのは4月半ばですが、まだ若干寒いですね。。もう桜は散ったというのに。来週ぐらいから暖かくなるかな…。
In my neck of the woods kids are getting fentanyl laced drugs via Snapchat and from what I hear nothing is being done about it.
— Dr. Deborah “Respect the Cerebellum” Budding☃️ (@Nebula63) April 16, 2021
フェンタニルは医療目的では鎮痛剤、麻酔薬として使用されている一方、乱用薬物としても流通しており、「合成ヘロイン」などと言われているようです。
ネットで簡単に入手できてしまうのは怖いですね。
まとめ
さて今回は、「neck of the woods」について調べてみました。
洋画などを見ているとうっかりスルーしてしまいそうな、初見殺しのイディオムですね。笑
この機会に覚えておきましょう…!
ではまた!
grandstreamに支援を送る