grandstream blog

【英語表現】「mixed bag」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「mixed bag」です。

mixed bagってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

(よい人と悪い人の)寄せ集め、ごたまぜ

引用:Weblio

mixed bagの語源は?

では語源を見ていきましょう。

この表現は、20世紀に入ってから使われるようになったもので、狩猟用語に由来します。狩猟用語の「mixed bag」とは、1回の狩猟で仕留めた鳥類をまとめて1つの狩猟袋に入れることを指します。

様々な種類の鳥が一つのかばんに入っていることから、やがて、様々なものや人が寄せ集まっている様子を指すようになったというわけですね。

(参考:grammarist.com)

mixed bagを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • There’s a real mixed bag of people taking the class.
    →このクラスには本当に様々な人が参加しています。

引用:Cambridge Dictionary

  • This autumn’s collections are a very mixed bag.
    →今年の秋のコレクションは、非常に多種多様だ。

引用:Collins

  •  His performance was a mixed bag.
    → 彼のパフォーマンスは混沌としていた。

引用:Merriam Webster

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「mixed bag」を使用している人のツイートを見てみましょう。

私のタイムラインには今、本当に様々な人がいる。今日亡くなった人を知っている人から、明らかに人生で一度もニュースを見たことがない人まで。

家にテレビがなかったり、ニュースを見る習慣がない人はほんとに世間知らずになっちゃいますね。

今日は複雑な気分だ。必死になって仕事に応募していますが、ケトルチップスも食べています。

ケトルチップスとは↓こんなスナック菓子です。

引用:楽天市場

姉が結婚しました。その結果、私の中では様々な感情が入り混じって、大泣きしてしまいました :’)

まとめ

さて今回は、「mixed bag」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る