【英語表現】「make peace(with)」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちはgrandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「make peace」です。
make peaceってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
~と仲直りする、~と和解する(make peace with~)
引用:英辞郎
make peaceの語源は?
では、語源について見てみましょう。
と言っても、説明は不要かもしれませんね。「peace」には「平和、安定、友好」という意味があることから意味が容易に想像つくかと思います。
「make peace with〜(〜と平和を作る)」→「〜と仲直りする」となります。
make peaceを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- Will they make peace, or fight each other?
→和解するのか、それとも争うのか。- The allies made peace with Louis XVIII’s government by the Treaty of Paris.
→連合国はパリ条約によってルイ18世の政府と和平を結んだ。引用:Cambridge Dictionary
- After years of not speaking, Janie finally made peace with her sister.
→ 何年も口をきかずにいたが、ジャニーはようやく姉と仲直りすることができました。引用:英辞郎
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「make peace」を使用している人のツイートを見てみましょう。
death is incomprehensible, but you can make peace with it.
— ümran (@umranism) June 24, 2021
僕はまだ比較的若いので、死を身近に感じたことがないですね。なのでまだ死を受け入れる準備はできていません。
年老いていくに従って、受け入れることができるんでしょうか…。
When you make peace with your past it makes your future wide open..
Currently trying to figure out how to make peace with it.
— Dan (@DanielWalker180) June 23, 2021
先程の「死」もそうですが、「受け入れる」ことって意外と難しいですよね。このツイート主も認めたくない、諦めたくない出来事があったんでしょう。
I expect nothing from the white community. I’m not white. I’ve tried to make peace with everyone but no one wants to be honest. Both the white and the black community need to own their failures in this.
— Raven Williams (@RavenShantiW) June 23, 2021
まとめ
さて今回は、「make peace(with)」について調べてみました。
「〜と仲直りする」「〜を受け入れる」という意味合いがあることがわかりましたね。ぜひ英会話などで使ってみてはいかがでしょうか?
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る