grandstream blog

【英語表現】「loony bin」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「loony bin」です。

loony binってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〈俗〉精神科病院

引用:英辞郎

loony binの語源は?

では、語源を見てみましょう。

この表現は「loony(変人、気違い、頭がおかしい)+ bin(ゴミ入れ)」となります。

つまり、「変人を入れておく容器(建物)」となり、差別的なニュアンスですね。

loony binを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • Back in my grandfather’s time, anyone suffering from severe depression or anxiety would have just been thrown in the loony bin, so people suffered in silence and in secret.
    →私の祖父の時代には、重度のうつ病や不安神経症を患っている人は、精神病院に放り込まれていたので、人々は誰にも言わずひっそりと苦しんでいました。
  • When she joked about putting someone like my brother in the loony bin, I threw my drink in her face and walked out of the restaurant.
    →彼女が「私の兄のような人は精神病院に入れましょう」と冗談を言ったとき、私は飲み物を彼女の顔に投げつけて店を出ました。
  • Today’s loony bins are far different from those of just a few decades ago.
    →今日の精神病院は、数十年前のものとは大きく異なっています。

引用:The Free Dictionary

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「loony bin」を使用している人のツイートを見てみましょう。

私が最後にあんなに泣き叫んだのは精神病院でのことだった。

泣き叫ぶとは、精神的にかなり追い込まれた状態だったのでしょうか…。

精神病院に送られるかもしれないと思ってセラピーを受けるのが怖い人はいますか?私もです。

とはいえ、、個人的には、精神的に不調を感じたら悪化する前に、早めに精神科やセラピーに言ったほうがいいと思ってます。

私に精神病院から出てもいいよ👌と言ってくれた人は医師免許を無効にすべきです。

精神的な病は、治ったかどうかが判断しづらいところですよね。少しずつ様子を見ながら社会に適応していく必要がありますね。

まとめ

さて今回は、「loony bin」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る