grandstream blog

「level with」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「level with」です。

level withってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

〔人に〕本当のことを言う、率直に打ち明ける、正直になる、率直に振る舞う、腹を割って話をする

引用:英辞郎

level withの語源は?

では語源を見ていきましょう。

直訳すると「〜と同じ高さ」となります。

「同じ目線の高さで、対等に」→「腹を割って」、みたいなニュアンスでしょうか…。ご存じの方いたら教えて下さい笑。

level withを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • I’ll level with you – the salary’s not particularly good, and there’s little chance of promotion.
    正直に言うよ。給料は特に良くはないし、昇進のチャンスもほとんどないんだ。

引用:Cambridge Dictionary

  • I’m going to level with you, OK? I’m not who you think I am.
    本当のことを正直に言うよ、いい?私はあなたが思っているような人間じゃないんだ。

引用:The Free Dictionary

  • The boss will level with Henry and dismiss him.
    →上司はヘンリーに本当のことを言って、解雇するだろう。

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「level with」を使用している人のツイートを見てみましょう。

わかったよ、正直に言うよ。みんな呑んでた。

あなたに素直に話してくれる人たちに祝福を。

正直に言うよ。あなたの今回の、軍隊を憎んでいる件は良くないよ!

まとめ

さて今回は、「level with」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る