grandstream blog

「length and breadth of」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「length and breadth of」です。

length and breadth ofってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

《the ~》〔場所〕の余すところなく全て、~の至る所、~のあちこち

引用:英辞郎

length and breadth ofの語源は?

直訳すると「~の縦と横の幅」となります。

そこから比喩的に「~のいたるところ、あちこち」といった意味で使用されるようになったようです。

(参考:英辞郎)

length and breadth ofを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • She travelled the length and breadth of Ireland looking for her missing brother.
    →彼女は行方不明の兄を捜して、アイルランド中を旅した。

引用:Cambridge Dictionary

  • The group built their reputation by playing across the length and breadth of North America.
    →北米全域で演奏活動を行い、その名声を確立した。

引用:Collins

  • I searched the length and breadth of the house, but I couldn’t find my keys anywhere.
    →家の中をくまなく探したが、どこにも鍵はなかった。

引用:The Free Dictionary

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「length and breadth of」を使用している人のツイートを見てみましょう。

ほとんどのインド人は、私たちの国がどれほど大きく、どれほど多様で、どれほど壮大なものであるか、生涯気づきもしないのです。バーラトを縦横無尽に旅することができる人たちは幸せです。

バーラトとは、インド人による自国の呼称のことです。つまりインドのことです。

聖書を隅から隅まで読んでこそ、神の愛の広がりを知ることができるのです。

私は4インチのヒールでオフィスビルの中をひたすら歩き回ったことがあります。なぜいつも私なんだ!!! いつも一番高いヒールを履いている日に一番多く仕事を任されるんです。

まとめ

さて今回は、「length and breadth of」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る