「knee-deep」の意味と語源は?ネイティブのツイートもご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「knee-deep」です。
knee-deepってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〔深さが〕膝までの[ある]
〔問題や仕事などで〕身動きが取れない引用:英辞郎
knee-deepの語源は?
直訳では「膝まで深さのある」となります。
比喩的な意味である「身動きが取れない、困難な状況で」というのは、膝まで泥濘に浸かって動けない様子を想像するとわかりやすいかもしれません。
knee-deepを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- We walked through the field, knee-deep in mud.
→膝まで泥にまみれながら、畑の中を歩いた。- I’m knee-deep in paperwork.
→書類作成に追われて身動きが取れない。引用:Cambridge Dictionary
- The company is knee-deep in debt and struggling to stay afloat.
→その会社は多額の借金に苦しんでおり、存続に苦闘しています。引用:ChatGPT
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「knee-deep」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Well we’ve offically had enough rain for a little while. I had to clean a culvert grate so our driveway didnt flood. Not gonna lie i got soaked but had a great time playing in knee deep water LOL
— Huxley (@fanta_phantom) May 14, 2023
Who else is up? I am up writing and working on this damn book of mine. So I am knee deep in psychology at 1 am. LOL
— TheSystemHera1 (@JamieAkins5) May 13, 2023
心理学に関する本を書いているのでしょうか…?
knee deep in loans but i rly wanna buy this cute bag and matching shoes 😭
— riri (@wwxzd) May 10, 2023
ローンに追われていますが、このかわいいバッグとおそろいの靴はぜひ買いたいです😭
ローン組んでまで買うようなものではないですよねー。マネーリテラシーを高めていきたいところです。
まとめ
さて今回は、「knee-deep」について調べてみました。
皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る