grandstream blog

「jump the gun」の意味と語源は?ネイティブのポストもご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「jump the gun」です。

jump the gunってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

フライングする、早まったことをする

引用:英辞郎

jump the gunの語源は?

直訳すると「銃を飛び越える」となります。

短距離、長距離走などのフライングのイメージですね。銃声が鳴る前にスタートしてしまう様がこの表現の由来のようです。

(参考:englishclub.com)

jump the gunを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • They’ve only just met – isn’t it jumping the gun to be talking about marriage already?
    →まだ出会って間もないのに、もう結婚の話をするのは早計ではないか?

引用:Cambridge Dictionary

  • I jumped the gun.
    早とちりしました
  • I think you are jumping the gun with your offer to buy them out.
    →それらを買収するというあなたの提案は、時期尚早だと思う。

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではX上で「jump the gun」を使用している人の投稿を見てみましょう。

エアコンを切って窓を開けたのは早とちりだったかもしれない😖🥵

外は29度だというのに、洋服屋は今、店内の冬物衣料をどれだけ売り上げているのだろう。ちょっと早すぎじゃない?

販売数を早とちりしたことをお詫びする。あまりに興奮しすぎて、細部にまで注意を払わなかった。本当に申し訳ない。
正しい情報で再投稿しました。
🙏🙏🙏

まとめ

さて今回は、「jump the gun」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る