grandstream blog

【英語表現】「in good hands」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「in good hands」です。

in good handsってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

信頼できる人に任せて[預けて・委ねて]、何も心配することがなくて、安泰で

引用:英辞郎

in good handsの語源は?

では、語源をみていきましょう。

直訳すると「良い保護の中で」となります。この場合のhandsは手そのものではなく、「支配・管理などの手中、保護」といった意味合いですね。

有能な人によって守られている、世話をされている様子を表す表現ですね。

in good handsを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • You’ll be in good hands with her – she’s a terrific lawyer.
    →彼女に任せれば安心です。彼女は素晴らしい弁護士です。

引用:Cambridge Dictionary

  • It’s a great school where you know your kids are in good hands.
    →子供が安心して任せられる素晴らしい学校だと思います。
  • I’m confident the shop will be in good hands with you in charge.
    →あなたが担当することで、ショップは間違いなく安泰だ

引用:Collins

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「in good hands」を使用している人のツイートを見てみましょう。

私は料理が大好きです。私の未来の家族は安泰だね。

毎日美味しい料理が食べられる家庭は羨ましいですね。

なお、smというのは「so much」の略だと思われます。

NBAには多くの特別な若い選手がいます。この先何年も、リーグは安泰でしょう。

おはようございます!
準備はできています。これから手術をしますが、何も心配することはありません
皆さんを愛しています。これからも良い人生を送ってください。お互いを大切にしてください。
大きな手術に向かうのでしょうか。お医者さんを信頼して、身を委ねるしかありませんね…!

まとめ

さて今回は、「in good hands」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る