grandstream blog

「home wrecker」の意味と語源は?ネイティブの使用例もご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「home wrecker」です。

home wreckerってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

家庭を壊す人[もの]

引用:英辞郎

home wreckerの語源は?

直訳すると「家庭を破壊する人」となります。

「wrecker」には「壊す人」という意味があります。

(参考:英辞郎)

home wreckerを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • He denied he was a homewrecker, despite his fling with Sarah being blamed for the collapse of her marriage.
    →サラとの浮気が彼女の結婚生活の破綻の原因だと非難されているにもかかわらず、彼は自分が家庭の破壊者であることを否定した。
  • Her reputation as a potential homewrecker seems ludicrously misplaced.
    家庭を壊しかねないという彼女の評判は、おかしな見当違いのようだ。

引用:Cambridge Dictionary

  • She was dumped by her longtime hubby Rod, who then shacked up with that homewrecker Cassie Jones.
    →彼女は長年連れ添った夫ロッドに捨てられ、その後、彼はあの家庭荒らしのキャシー・ジョーンズと同棲していた。

引用:Dictionary.com

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではX上で「home wrecker」を使用している人の投稿を見てみましょう。

熱くなりすぎた(セクシーすぎた?)せいで、うっかり家庭を壊してしまったことについて考えている。

「hot」の部分をどう訳すか非常に悩ましいですね笑。

少なくとも、私は家を壊すような人間ではない。

みんな……僕は今、家庭を壊しているんだ

まとめ

さて今回は、「home wrecker」について調べてみました。

皆さんの英語学習にお役立ていただけますと幸いです!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る