grandstream blog

「hinge on」の意味とは?ネイティブの実際の使用例と語源をご紹介!

こんにちは、grandstreamです。

さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。

今回調べてみたのは「hinge on」です。

hinge onってどういう意味?

さっそく辞書で調べてみました。

~次第である、~で決まる、~による、~に依存する、~にかかっている、~に左右される

引用:英辞郎

hinge onの語源は?

「hinge」とは「蝶番(ちょうつがい)」のことです。

また非常に重要なパーツであることから、「要点、要所」といった意味もあります。

そこから比喩的に、「~にかかっている、依存している」という意味で使用されるようになったものと考えられます。

(参考:英辞郎)

hinge onを使った例文

ではさっそく例文をみてみましょう。

  • The prosecution’s case hinged on the evidence of a witness who died before the trial.
    →検察側の主張は、公判前に死亡した証人の証拠に依存していた。

引用:Cambridge Dictionary

  • A lot hinges on how we are viewed by overseas investors.
    →海外の投資家にどう見られるかが大きなポイントになります。

引用:Collins

  • The success of the project hinges on [upon] the effectiveness of the ad campaign.
    → 宣伝キャンペーンの効果がプロジェクトの成功を左右する

引用:英辞郎

以上のように使用します。

SNS上での使用例

ではツイッター上で「hinge on」を使用している人のツイートを見てみましょう。

私の精神的な健康は、毎日32オンスの無殺菌バージンココナッツウォーターを飲めるかどうかにかかっている

32オンスはだいたい、946mlぐらいのようです。

音楽配信の面白いアイデアがあって、それは私が他に7人くらい参加してくれる人を見つけられるかにかかってるんだけど、無理だと思う😭😭😭

私の精神的な安定性は危うく、日課に依存しています。

日々のルーティンって精神的な安定にとても寄与していると感じますね。

まとめ

さて今回は、「hinge on」について調べてみました。

というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!

ではまた次回!

grandstreamに支援を送る