【英語表現】「high-stakes」の意味とは?ネイティブの使用例と語源をご紹介!
こんにちは、grandstreamです。
さて、今回も気になる英語表現について深堀りしてみたいと思います。
今回調べてみたのは「high-stakes」です。
high-stakesってどういう意味?
さっそく辞書で調べてみました。
〔賭け・予測などが〕いちかばちかの
引用:英辞郎
high-stakesの語源は?
では、語源をみていきましょう。
直訳すると「大きな元手、掛け金」となり、そこから「一か八かの」という意味で使用されるようになったようです。
high-stakesを使った例文
ではさっそく例文をみてみましょう。
- a high-stakes poker game
→一か八かのポーカーゲーム- The company has made some high-stakes investments in an attempt to transform itself into a multibrand empire.
→同社は、マルチブランド企業帝国への変革を目指して、一か八かの投資を行ってきました。引用:Cambridge Dictionary
- the high-stakes political battle over the New Jersey Senate campaign.
→ニュージャージー州の上院議員選挙を巡って繰り広げられた一か八かの政治闘争。引用:Collins
以上のように使用します。
SNS上での使用例
ではツイッター上で「high-stakes」を使用している人のツイートを見てみましょう。
Trust yourself and then trusting others isn’t such a high stakes game.
— Mud (@unfilteredgaze) November 20, 2021
人間はとりあえず何かを信じないことには始まりませんよね。
putting together ikea furniture is just high stakes puzzles and yeah I’m incredible at it
— jessica mindrum (@murdnim) November 20, 2021
イケヤの家具を組み立てたことはないのですが、、そんなに難しいんでしょうか…?
Train your risk taking muscles if you wanna win high-stakes opportunities.
— Coach Cold Approach (@CoachCold) November 18, 2021
まとめ
さて今回は、「high-stakes」について調べてみました。
というわけで、皆さんだけが知っている面白い英語表現がありましたら、ぜひ下のコメント欄で教えて下さいね!
ではまた次回!
grandstreamに支援を送る